Ach

so!
La pronunciación|die Aussprache

Las vocales cortas|die kurze Vokale
a: Hans, basteln, Ball
e: Bett, elf, sechs
e (relajada): Name, Wolle, tamen, spielen
i: Gift, bitten, wissen
o: Gott, kommen, wollen
u: Butter, Kuss, lustig
Las vocales cortas generalmente se reconocen en la palabra observando las consonantes que la misma tiene, es decir si la vocal precede a dos consonantes, podemos pensar que es corta.
Por ejemplo: Gift, kommen.
Las vocales largas|die lange Vokale
a, aa, ah: Tat, Paar, Mahl
e, ee, eh: reden, See, Reh
i, ie, ih: mir, ihm, Liebe
o, oo, oh: Tod, Boot, wohnen
u, uh: Blut, Kuh
Al contrario que las vocales cortas, las largas las podemos diferenciar mirando si precede a sola una consonante.
Por ejemplo: Tat, mir
En caso de ser doble vocal o vocal + "h" sabemos que es larga.
Las vocales cortas con diéresis|die kurze Vokale mit Umlaut
ä: Kälte, Länder
ö: Hölle, können
ü, y: füllen, Gymnastik
La regla es la misma que con las vocales cortas sin diéresis.
Las vocales largas con diéresis|die lange Vokale mit Umlaut
ä, äh: spät, wählen
ö, öh: schön, fröhlich
ü, üh, y: üben, fühlen, typus
La regla es la misma que con las vocales largas sin diéresis.
Los diptongos|Die Diphtonge
ei (ai): nein, Wein, klein
ai (ai): Mai, Haifisch
eu (oi): Leute, heute, Beute
äu (oi): Fräulein, läuft, Bräuchlein
au (au): Maus, raus, sausen
ie: no es un diptongo. Su pronunciación es una "i" larga. Sin embargo existe excepciones, donde se pronuncian como ie: Italien
Los dipontgos que tienen paréntesis ( ) significa su pronunciación.
Combinación de consonantes|Konsonantenverbindungen
ch:
-
/j/: Como la "j" española detrás de: a, o, u, au.
-
Bach, noch, Buch, auch
-
-
/ç/: Es un sonido palatal detrás de: e, i, ä, ö, ü, ei, ai, ie, äu
-
Blech, nicht, Bächlein, Löcher, Bücher, Reich, riechen, Bäuchlein.
-
chs:
-
/ks/: Como ks.
-
sechs, Ochs
-
sch:
-
/sh/: Como la "sh" en inglés.
-
Schumann, schön, Tisch
-
sp-, st-:
-
/shp/ /sht/: Al principio de palabra o de sílaba.
-
Spanien, spielen, verspielen
-
Stein, stehen, verstehen
-
-ng:
-
/n/: Sonido nasal. Apenas se pronuncia la "g"
-
Gang, Anfang, langsam
-
pf:
-
/pf/: A principio de palabra o sílaba.
-
Pferd, Nilpferd, Pfarrer.
-
Al final de palabra / sílaba|Am Worteende / am Silvenende
-b = p
-d, -dt = t
-g = k
-ig = sonido palatal como en "ich"
-er = fuertemente vocalizada como "a"
Las consonantes|die Konsonanten
b, bb:
-
/b/: Es como la "b" española (con los labios cerrados)
-
Ball, Hobby
-
-
/p/: Al final de palabra se pronuncia como una "p"
-
ab, ob, Ablauf, Obhut
-
c:
-
/k/: c + a, o, u. Existen muy pocas palabras en alemán con la letra "c"
-
Café, Comic
-
d, dd:
-
/d/: Como la "d" española.
-
denn, beide, Widder
-
-
/t/: Al final de palabra se pronuncia como una "t"
-
Abend, Elend, laufend
-
f, ph:
-
/f/: Como la "f" española.
-
fünf, Photo
-
g:
-
/g/: en posición inicial absoluta, de sílaba, duplicada. Se pronuncia como en españa: "gue", "gui".
-
Glas, gut, Gruppe, Lage, Siegel, Egge, Roggen
-
-
/k/: al final de palabra se pronuncia como "k"
-
Weg, Sieg, wog
-
-
/ç/: En la terminación "-ig" tiene un sonido palatal como en "ich".
-
König, ewig, ledig
-
-
/n/: En la terminación "-ng" tiene un sonido de "n" nasal.
-
Gang, Anfang, langsam
-
-
/3/: Palabras que vienen del francés.
-
Garage, Genie.
-
h:
-
/h/: Al principio de palabra o sílaba acentuada como en inglés.
-
Haus, Hotel, Gehalt
-
-
/-/: Es muda cuando está entre dos vocales átonas y como letra final es muda. Alarga la vocal.
-
ihm, Floh, fröhlich
-
j:
-
/j/: Es como la "y" española.
-
ja, jung, jeder
-
k, ck:
-
/k/: Kalt, Blick, Zucker
l, ll:
-
/l/: Como la "l" española.
-
Liebe, alle, Lob
-
m, mm:
-
/m/: Como la "m" española.
-
Maus, Nummer, Kaugummi
-
n, nn:
-
/n/: Como la "n" española.
-
nein, nicht, nennen
-
p, pp:
-
/p/: se pronuncia aspirada.
-
Paar, prima, Lippe
-
q:
-
/kv/: Se pronuncia como "kv"
-
Qual, Quelle, Quittung
-
r, rr, rh:
-
/r/: En la mayor parte de Alemania es un sonido gutural. En algunas regiones como Baviera es una "r" como la española.
-
Rede, harre, Rhein
-
-
/a/: En la sílaba final "-er" está fuertemente vocalizada como una "a".
-
Lehrer, Spieler, Schüler
-
s, ss, ß:
-
/z/: Es sonora cuando está en posicion inicial de palabra o de sílaba seguida de vocal.
-
sauer, siebre, Pause, Gläser.
-
-
/s/:
-
al final de palabra o de sílaba;
-
plus, Glas, Glasperle
-
-
como "ss" tras vocales cortas";
-
wissen, Adresse, Flusss
-
-
como "ß" tras vocales largas.
-
heißen, Gruß, Fuß
-
-
t, tt, th:
-
/t/: Se pronuncia aspirada
-
Teller, statt, Theater
-
v:
-
/f/: Se pronuncia como "f" en la mayoría de los casos.
-
Vater, vier, Dativ
-
-
/v/: Suelen ser palabras extranjeras
-
Verb, Interview, Viktor
-
w:
-
/v/: Como un "v" sonora.
-
was, wie, wo, wohnen
-
x:
-
/ks/: Como la "x" española.
-
Text, Infobox, komplex
-
y:
-
/y/: Como la "y" española.
-
Yacht, Yeti, Yoga
-
-
/ü/: Como "ü".
-
Tyrann, Gymnastik
-
z:
-
/ts/: Como "ts".
-
Zeit, Zelt, zehn
-